TFM would slide up to people and ask, “What is your good name?” This would stump everyone including the
Ethiopians. Wild thoughts would race in their minds. “We have our names given
by our parents. All names are good names. Why would anyone’s parents give their
children bad names? Bad names are earned by people and not given by parents”
Hold on to your horses! TFM’s intentions are usually good. Only his execution
stank to high heaven! He was only translating the Hindi phrase, “Aap ka Shubh
Naam Kya hai? (meaning what is your good name)”.
Once TFM was to be the anchor for
a college function in BDU. He had a well prepared speech (rather learned by
rote). But seeing the huge crowd that was looking speculatively and may I add with
a rather keen and hawkish eye, TFM lost it.
He blabbered “Ladies, gentlemen
and Faculty members!” There was an eerie pin drop silence and then the crowd
roared!!! He made it look as if the faculty members were all from the third
sex!. After that TFM was not the same person again. He quickly made an
inglorious exit from the stage.
TFM was suffering from a urinary
tract infection. He went in for a urine examination. The lab technician was not
giving the report. So TFM went to the chief doctor and said, “When are you going
to TASTE my urine?” The doctor was astonished
“Why should I taste your urine?” “You have charged me 50 birr. So taste my
urine”.
The Doctor was getting perplexed.
Luckily for him, the nurse could understand what was happening. She whispered
something in Amharic and the clouds of doubt lifted from the worried brows of
the poor doctor. He looked as if a tonne of weight was lifted off his weary
shoulders. He broke into a winsome smile.
“Oh, Oh, Oh, you mean TEST the urine. Will be done sir, Will
be done and you will get your report by the evening”. He winked conspiratorially
at his nurse. TFM was sometimes too much to bear.
To the doctor’s surprise like a
bad penny, TFM appeared again. The doctor was worried. He heaved an internal
groan. His soul screamed out “Why me?
Why me?” But no one answered his tortured soul. He tightened his
loins. Facing TFM once was enough but twice
in two weeks was too much. TFM needs to give time for people to recuperate
before he launched into his next onslaught.
Unmindful of the Tsunami he was
about to launch, TFM walks (rather slides up) to the doctor and whispers in his
ears “Doctor I have romantic pains”.
The doctor had a shock of his life. He recoiled as if he was stuck by a speeding
bullet.
“What romantic pains! I suppose you are married”. It was now the turn of
TFM to look pained “what do you mean married? Of course I am a married and have
two children. But what has that got to do with ROMANTIC pains. My joints are aching and I have pain in the entire
body”.
The dutiful doctor had a brain wave;
He almost shouted “Eureka” and executed a small jump from his seat. He was like
a kid who had access to unlimited supply of candy! Controlling himself he said
“YES, YES, I see, I see, You have rheumatic
pains”.
The doctor made it crystal clear
to his staff that whenever TFM visits the hospital the next time, he (TFM)
should be told that the doctor had gone to Timbuktu and that he is not likely
to return in his life time.
The poor doctor would slink along in the market. He used to throw worried glances all around him. He
was scarred and scared. Scared that TFM would jump on him from somewhere and
pose a question. Talk of occupational hazards!
Once TFM finished his class and
announced “That was great, wasn’t it? Did
you get the MASSAGE?” Even the most back of the back benchers woke up and gaped
“what massage, what massage, who is giving whom a massage?” There was a buzz of
excitement. Seeing the expectant face of TFM, it slowly dawned on them “Oh he meant
the MESSAGE or the Learnings from the
lecture!”
Another time TFM was counseling
his mentee. The mentee was worried and wanted to go home. TFM asked “where is
your house, is it the side town of
Bahirdar?” The term “Side town” confused the girl. TFM meant the adjacent
town! In Telugu we say Pakka Vooru and dutifully TFM translated it and it
became SIDE TOWN. TFM was relentless. “What does your dad do, is he working or is he vacant?” TFM meant “is your father employed or unemployed?”
We Indians can decipher what TFM is trying to say. But for Ethiopians who learn
English during their graduation, TFM was an uncrackable Enigma!
Once TFM showed me his resume. It
was written “last worked – Principle of
XXX College”. I was totally confused. Then it struck me “He meant, Principal and not Principle”.
He was fond of saying ‘Sexson instead of
Section”. Whenever he said Sexson, my stomach would rumble complainingly!
But there was no getting away from the omnipresent TFM. He was also fond of
saying “I said you” and “you said me” instead of ‘I told you’ and ‘you told me’.
Once in a pep talk lecture TFM was waxing on eloquently.
Most of us were bored to death. But what he suddenly said woke us all up with a
jolt. He said “you should all be carrier
oriented (I told myself which carrier, cycle carrier or tiffin carrier?)”
He meant CAREER ORIENTED.
TFM
finished off in a flourish “Dear students, what I want to say in the end is, you should
all be carrying!” The girl students looked horrified. Luckily it was my turn
next and I adroitly said, “What TFM meant was that, you should all be CARING and take care of each other” and
I saved the day for the Indian teachers!
Ha...!!Haa...!!Haaa...!!
ReplyDeleteThe hazards of Telugufied English..
We really come across such hilarious incidents... Well recorded...
Thanks Shyam Garu.
DeleteGood evening sir. I suppose this is the continuation of the previous post of TFM. This is the most hilarious posts which I have come across in recent times. I was literally rolling on the floor and started laughing.
ReplyDeleteAt one point I felt pity for TFM.
What I have learned from the post is whenever we are not confident enough we must not speak before the crowd. We have cross check if we are speaking right or wrong.
That is how a man becomes perfect.
Thank you sir. :)